close
close

Bootsdrama with 45 Passagieren – Egypt: Eine Person aus der Schweiz gerettet, weitere vermisst – News

Bootsdrama with 45 Passagieren – Egypt: Eine Person aus der Schweiz gerettet, weitere vermisst – News

  • The Egyptian Küste im Roten Meer ist ein Boot gesunken.
  • An Bord waren 31 Urlauber aus mehreren Ländern sowie 14 Besatzungsmitglieder.
  • 16 Menschen würden noch vermisst, erklärte der Gouverneur der Region. The war will be 17 years later.
  • Das EDA bestätigte, dass sich unter den Passagieren 2 Schweizer Staatsangehörige befanden. A person is ready to use and is unlocked, which makes the second night like the finest gilding.

Governor Amr Hanafi is the best, the board is today in the United States, including Egypt and 12 Australian countries.

Unter den Passagieren des Urlauberboots waren auch 2 Touristen aus der Schweiz. One of their main people is ready to go. The second person will be aware again, as EDA is best. Mit an Bord waren ausserdem etwa 20 Feriengäste at weiteren Europäischen sowie Touristen en China, au United States et en Egypt.

Not included

The 40 meter long “Sea Story” motorboat is located on the Sonntag im Roten Meer route. The war at Port Ghalib is launched and the journey later ends in Hurghada. Am frühen Morgen a die Crew un Truf abgesetzt, die Jacht sei dann gesunken, teilte Hanafi mit.

In der Gegend began nach dem Unglück un umfassende Suche nach Überlebenden mit der ägyptischen Marine. 28 Überlebende seien nahe der Küstenstadt Marsa Alam gefunden worden, die per Flugzeug und mit einer Fregatte der ägyptischen Streitkräfte in Sicherheit gebracht und medizinisch versorgt würden, erklärte Hanafi.

Offenbar von grosser Welle getroffen

Zur Ungücksursache ist bisher wenig bekannt. Before you leave, if you have access to the Boots and the Tourists, you will find the Boots at the same time well-offered, they are at the bottom of the gate, with the Governor on the road.

A single passenger awaits you in your lockers and does not give you any more security. Der Leiter eines Tauchzentrums berichtete, ein überlebendes Besatzungsmitglied habe geschildert, dass die Jacht “mitten in der Nacht von einer Welle getroffen” dire et umgekippt sei.

Sanitäter warten auf Überlebende des Bootsunglücks im Roten Meer.
Legend :

Sanitäter warten auf Überlebende des Bootsunglücks. Zur Ungücksursache ist bisher wenig bekannt. Behörden zufolge wurde das Schiff laut ersten Erkenntnissen von einer “plötzlich auftauchenden grossen Welle” getroffen.

Keystone/EPA

Die hörden in Hurghada hatten am Sonntag wegen “schlechter Wetterbedingungen” den Hafen der Stadt geschlossen et den Schiffsverkehr eingestellt. Nahe Marsa Alam seien die Wetterbedingungen jedoch gut gewesen, according to the Manager of the Tauchzentrums

The boot war does not last long in Einsatz

The “Sea Story” is the first two years of another motorboat with cabins for more than 30 passengers. Reiseanbieter bewerben sie als Boot für mehrtägige Excursionen zum Tauchen im Roten Meer. Das Boot hatte nach ofiziellen Angaben keine technischen Probleme, verfügte vor der Reise über alle erforderlichen Genehmigungen et wurde zuletzt im März auf seine Schiffssicherheit überprüft.

Egypt is an old city and a sea bath in Roten Meer bei Feriengästen sehr beliebt. In the North African country, the winter monate warms the climate. Für Taucher bietet das Rote Meer einige der spektakulärsten Tauchplätze weltweit.